关于我们 About Us
The English version is below the Chinese version.
异象:
成为华人教会之间分享资源、见证、和事奉理念以及信徒间交流的平台,以传福音、门徒训练、和建立教会为重点。
历史:
侍奉耶稣网站2020年在美中浸信教会的支持下,由其主任牧师罗伯特、牧师本杰明、鲍布、及W弟兄发起,后交于W弟兄主要负责运行至今。
存在必要性:
许多的华人教会和信徒需要一个空间,在那里他们既可以找到与自己的处境相关的观点、经验、鼓励、和资源,又可以分享他们的资源、思想、感受、灵感、以及他们已经/正在取得的侍工/灵程进展。但他们很难找到这样一个网站,因为:
1. 大陆很少有教会能获准建立自己的网站,包括登记过的教会。
2. 许多海外网站缺乏相关性和互动性。
3. 社交媒体如某信对基督徒公众号采取更严格的管控。
工作原则与方法:
1. 材料来源和题材的广泛性。我们的材料既有来自大陆的,又有来自海外华人的;我们有广泛的题材和视角,它们来自于:
A. 牧师和平信徒;
B. 特别鼓励年轻基督徒(儿童、青少年、大学生)分享他们灵程中产生的想法;
C. 宣教士,尤其是针对东亚的。
2. 保证相关性。英文材料将由W弟兄和其他华人信徒选择、编辑、翻译。对所有材料,本网站尽量加以中英文的说明,便于中英文读者了解其相关性。
3. 保证神学思想的健全性。我们以圣经为标准,而非任何宗派与传统。目前有三层过滤:W弟兄、本杰明牧师、和罗伯特牧师,并接受与考虑使用者的反馈意见。
4. 保证隐私性。不向任何第三方出售个人数据,鼓励匿名刊出。
5. 维护上帝的公义,同时不对任何党派进行政治挑衅。
6. 鼓励原创性。已在其它平台上发布过的材料或准备在其它平台发布的材料,非必需,本网站不再发布,但非常乐意刊登其原始链接,引导读者去其原始发布的平台进行了解。(原因见下)
我们目前的资料包括:
讲道、研经、护教、福音、门训、建立教会、灵修默想、神学研讨、见证、文学、观察思考、圣经心理咨询、婚姻、教育问题等。
使用现状:
目前大约近二十家教会知道这个网站的存在,其中有些鼓励其会众投稿。
期待您和您教会的参与,您的参与会服侍到那些您从未谋面过的信徒和朋友。
欢迎提出宝贵建议。
W弟兄简介
现居美中,已婚,有子女三人。1996年归主,旋即受训加入侍奉,其侍奉一直专注于传福音和门训,2015开始扩大至建立小教会。其博士论文研究的是中国教会史和教会思想。
对鼓励原创工作原则的解释
上面鼓励原创的工作原则规定,对已在其它平台上发布过的材料或准备在其它平台发布的材料,非必需,本网站不再发布,但非常乐意刊登其原始链接,引导读者去其原始发布的平台进行了解。
有些人或许有疑问:在网络的时代,信仰方面的材料不是应该在尽可能多的平台上发布更好吗?
这是一个既是也不是的问题。在是的方面,一个网站可以也应该在不同的平台上出现,譬如:Facebook, Twitter, WeChat 和APP 等等。
但同样的材料是否应该出现在所有的网站上却是需要商榷的问题。首先我们假想所有的基督信仰材料出现在所有的基督徒信仰网站上,那么所有的这些网站都将拥有一样的内容,并且每一个网站都包含历史上所有涉及基督信仰的内容,无论是属灵伟人的传世之作,还是一个初信信徒的平凡见证。
打一个比喻来说明,这就像是我们买字典,发现所有出版社的字典几乎都一样,都是厚厚的百科全书或辞海,没有领域里的专攻、没有风格的独特,全部都是包罗万象。想必大多数的人都不愿意看到这种让人烦闷的情景。
如果我们把人群区分为网站发布者或出版社、作者、和读者三群人时,我们发现:作者群是最希望其作品同时出现在所有平台、所有网站上的一群人,网站或出版社是最希望拥有自己独特性的一群,而读者群最希望以最快的速度找到自己所需要内容的人群。
先看读者群。继续以字典为例,一个需要金融或法律词汇释义的读者,会更愿意选择一个金融或法律字典,而非首选辞海,所以读者群并非必然更喜欢无所不包的网站。
那么不同风格和不同内容的网站,是否必然会增加读者的搜索难度?答案是:不一定。就如在不同专攻的字典中做筛选需要一些工夫,在辞海式或百科全书式的网站里做选择也是同样需要花费时间和精力的。
再看网站或出版社。在各种期刊杂志中,极少发布同样的内容,即使是报道同样新闻的新闻网站,其文也由不同的作者写出,这都是在保持自己的独特性,因为读者也是多样和独特的,所以网站多样和独特性可以满足不同和独特的读者群。
最后看作者群。作者是这三群人中最需要被尊重的人群,因为他们的作品里倾注了大量的心血。如果一个作者的作品被所有的平台发布,当然是极荣耀的事,因为这意味着作品非常重要和优秀;但当所有作者的作品都可以发布在所有平台上时,人们就不感觉珍贵和特别了,因为这不意味着对作品的重视,这仅仅是网站不注重独特性、不注重版权、喜欢传抄的表现。
所以当作者把作品发表在一个注重独特性、尊重版权的网站时,其获得的尊重要高于不注重独特性的网站。补充一句:一个注重独特性的网站往往是一个经过深思、并有责任感的网站。
而侍奉耶稣网站 (www.shifengyesu.org) 就是这样一个注重独特性、尊重版权、杜绝传抄的网站,所以会提醒作者:对于您已经发表过的作品或准备在其它地方发表的作品,非必需,本网站不再发布,但非常乐意刊登其原始链接,引导读者去其原始发布的平台进行了解。
这也意味着,您的作品在获发表在本站之后,其版权已归本站。如您不同意,本网站非常理解尊重,仍然会非常乐意将您的作品和原始链接介绍给本站读者。
About Us
Vision: To be a platform for sharing resources, testimonies, and ministry ideas among Chinese churches, with a focus on evangelism, discipleship, and church planting.
History: The website ‘We Serve Jesus’ (shifengyesu.org) was started in 2020 by Senior Pastor Robert, Pastor Benjamin, Mr. Bob Ratzlaff, and myself, Jonathan Wang, with the support of the Trinity Baptist Church in OK, USA. Now the operation and oversight of the website have become mostly my responsibility.
Necessity: Many Chinese churches and believers need a space where they can find perspectives, experiences, encouragement, and resources relevant to their situation, and share their resources, thoughts, feelings, doubts, inspirations, and the progress they have made/are making in their spiritual journey. However, it is difficult for them to find such a website because:
1. Very few churches in mainland China are allowed to have their own websites, including those that have registered with the government.
2. Many overseas websites lack the spirit of ownership, relevance, and interactivity.
3. WeChat, an equivalent to Facebook or Twitter in China, adopts stricter control over Christian writers’ accounts.
Working Principles and Methods:
- We source materials from our contacts in China as well as those from Chinese Christians outside of the Mainland. We have a wide range of perspectives coming from:
- Pastors and lay leaders
- Young Christians (children, teenagers, and college students) are especially encouraged to share thoughts that have arisen in their spiritual journey.
- Missionaries, especially those who serve or have served in East Asia.
- Ensure relevance: English materials will be selected, edited, and translated by me, Jonathan Wang, and other Chinese believers. For all the materials, this website will try to explain them in English and Chinese, so that Chinese and English readers can easily understand their relevance.
- Ensure the soundness of theological thought: We use the Bible as our benchmark, not any denomination or tradition. Currently, there are three 3 tiers of filters: Brother Jonathan, Pastor Benjamin, and Senior Pastor Robert, and we receive feedback from our users.
- Guarantee of privacy: Personal data is not sold to any third party and anonymous publication is encouraged.
- We uphold God’s justice while refraining from political provocations against any party.
- Encourage originality: material that has already been posted on other platforms or that is going to be published on other platforms will not be posted on this website unless it is necessary, but we are more than happy to post its original link and direct readers to the platform where it was originally posted. (The reasons are below)
We currently have materials that include:
Sermons, Bible studies, apologetics, evangelism, discipleship, church planting, spiritual meditation, theological discussion, witnessing, reflections on scripture, Biblical psychology counseling, marriage counseling, and educational issues.
The Current Users: There are currently about twenty churches on the mainland, and four or five Chinese churches in the U.S. and Canada that are aware of the existence of this website, some of which encourage their congregations to contribute their writings.
We look forward to your participation and that of your church. Your participation will minister to brothers and sisters and friends whom you have never met.
Welcome your valuable suggestions.
Brother Jonathan’s Profile:
Brother Jonathan came to the U.S. from China in 2020, and now he lives in OK. He is married, and has three children.
He came to the Lord in 1996 and was trained to do ministries of evangelism and disciple training immediately. Since then, he has focused on evangelism and disciple training. In 2015, his ministries have been expanded to cover church planting.
His doctoral dissertation, on Chinese church history and church thought in the 1920s, has been published.
Explanation of the Principle of Encouraging Originality
There is a working principle above which states that “material that has already been posted on other platforms or that is going to be published on other platforms will not be posted on this website unless it is necessary, but we are more than happy to post its original link and direct readers to the platform where it was originally posted.”
Some may wonder: in the age of the Internet, isn’t it better to publish faith-related materials on as many platforms as possible?
This is a yes and no question. On the yes side, a website can and should be present on different platforms such as Facebook, Twitter, WeChat, and App etc.
But whether the same material should appear on all websites is a matter of debate. First of all, let’s imagine that all Christian materials appear on all Christian sites, then all of these sites would have the same content, and each site would contain all of the Christian materials in history, whether it be the great writings of a spiritual giant or the normal testimony of a new believer.
To use an analogy to illustrate. It is like that we buy a dictionary and find that all publishers’ dictionaries are almost the same, all thick encyclopedias or thesauruses which include everything. And there is no dictionary with specialization in a certain field and there is no uniqueness in style and feature. I guess most people do not want to see this kind of boring scenario.
If we distinguish the crowd into three groups of people: readers, website publishers, and authors, we find that: readers are the group of people who want to find the content they need in the fastest way, websites or publishers are the group of people who want to have their own uniqueness, and authors are the group of people who want their works to appear on all platforms and websites at the same time.
Let’s look at the readership first. Continuing with the dictionary example, we find that a reader who needs an explanation of a financial or legal term would prefer a financial or legal dictionary over a thesaurus, so the readership is not necessarily more comfortable with an all-inclusive site.
Do sites with different styles and different content necessarily make it harder for readers to search? The answer is: not necessarily. Just as it takes some work to make choices among dictionaries with different specializations, it takes just as much time and effort to choose from a thesaurus-like or encyclopedia-like site.
Second, we look at websites or publishers. Rarely would journals and magazines publish the same article published by others. Even news websites that report the same news have their texts written by different authors. All of the efforts are maintaining their uniqueness because readers are also diverse and unique, so the website’s diversity and uniqueness can meet the needs of different and unique readership.
Finally, let’s look at the author group. Authors are the group of these three groups who deserve the most respect because have poured a lot of effort into their works. If one author’s work is published on all platforms, it is, of course, a great honor, because it means that the work is very important and excellent; but when all authors’ works can be published on all platforms, people do not feel precious and special anymore, because it does not mean that the work is valued. It is just a sign that the websites do not pay attention to uniqueness, do not pay attention to copyright, and like to pass on copies.
Thus, when an author publishes his or her work on a site that is unique and respects the copyright, they get more respect than a site that is not unique. As a side note: a site that values uniqueness is often a well-thought-out and responsible site.
We Serve Jesus website (www.shifengyesu.org) is such a unique, copyright-respecting, non-copying website. That is why it reminds authors that “material that has already been posted on other platforms or that is going to be published on other platforms will not be posted on this website unless it is necessary, but we are more than happy to post its original link and direct readers to the platform where it was originally posted.”
This also means that the copyright of your work has been given to this site after it has been published on this site. You cannot publish it elsewhere without the permission of this site. If you do not agree, this site understands and respects it, and will still be more than happy to introduce your work and the original link to the readers of this site.